Roleplay interpretación judicial 1
Fragmento del interrogatorio realizado a Florian Müller, un hombre italiano que vive en Vigo, quien denuncia a Alexander Dresdner y Carina Räth por haberlo amenazado y haber entrado en su casa.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 1.
Terminología ES: juicio de faltas, comparecer, denunciante, acusado, desestimación, petición de prescripción, letrada, interrogatorio, interponer una denuncia, amenazas, denuncia, condenado, testigos, lesiones.
Terminología EN: lack of evidence.
Roleplay interpretación judicial 2
Manuela Rivera fue víctima de un robo con agresión. Esta es su declaración en el juicio donde se procesa a los dos acusados; en ella relata cómo sucedió todo la noche en la que tuvieron lugar los hechos.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 2.
Terminología EN: for the record, sworn declaration, testify, courtroom, prosecution, claimant.
Roleplay interpretación judicial 3
Testimonio de una guardia de seguridad de un estudio de grabación en el que se ha cometido un asesinato, que declara haber visto entrar a dos hombres en el recinto. El asesinato se produjo a las 14:30; la testigo vio entrar al acusado en el edificio de los estudios a eso de las 14:00.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 3.
Terminología ES: fiscalía, estrado, testigo, día de autos, demostrar, sala, dock, constar en acta, acusado, declaración.
Roleplay interpretación judicial 4
John Brown está acusado de daños y perjuicios por haber dañado tres coches y una puerta de garaje. La situación se desarrolla en un juzgado de Reino Unido, donde un juez va a valorar si es culpable o no y, consecuentemente, le impondrá la pena correspondiente. Se necesitará la ayuda de un intérprete para que la testigo, una mujer española, pueda comprender todo el proceso.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 4.
Terminología EN: without lawful excuse, plead, conviction, your worship, sentencing, offence, reoffend, submission, mitigating factor, case, criminal damage, community sentence, compensation, sentence.
Roleplay interpretación judicial 5
Serkan Mermer, ciudadano turco, afincado en España desde hace un año, ha sido acusado del asesinato de una joven española llamada Katia González Espiñeira. Él mantiene su inocencia a pesar de que todas las pruebas lo incriminan. Vamos a presenciar el momento en el que el imputado procede a declarar.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 5.
Terminología ES: acusado, corroborar, domicilio, noche de autos, testigo, víctima, escena del crimen, cadáver, signos de violencia, heridas defensivas, antebrazos, violada, desangrado, corte profundo, yugular, puñaladas, policía científica, muestras de sangre, juzgado, asesinato, pruebas, incriminar, registro de domicilio, arma del crimen.
Terminología EN: prosecution, your honour, plead.
Roleplay interpretación judicial 6
Hernández vs. Texas. Se juzga a una mujer española, residente en Texas, por el presunto homicidio de su marido.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 6.
Terminología ES: heredar.
Terminología EN: Court of the Second Judicial Circuit, Criminal Division, Jury, solemnly swear or affirm, render a true verdict, fair sentence, defendant, Your Honour, evidence, courtroom, testimony, witness, court record, trial, prosecution, the defence, opening statement, unlawfully, bodily harm, alibi, bailiff, testament, fleece, objection, sustained, cross-examine, objection overruled, call to the stand, whereabouts, remorse, grief-stricken, the scene of the crime, numbness, believe with all your heart and soul, fingerprints, beyond all reasonable doubt, The Defence rests, final statement and recommendations, alleged, Gold-digger, stated, not guilty, case, to be charged, First-degree murder, abide, dismiss a case, innocent, presumption, guilty, disprove, reasonable doubt, proof, verdict, Jury Foreperson, Jury Verdict form, sentencing, to be adjourned.
Roleplay interpretación judicial 8
Fragmento del juicio en el que comparecen el ciudadano alemán David Anderson, residente en Vigo y acusado de tráfico de drogas y la ciudadana rumana Ana Sârbu en calidad de testigo.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 8.
Terminología ES: derecho a guardar silencio, derecho a no declarar contra sí mismo, negarse a contestar cualquier pregunta, prestación por desempleo, familia numerosa, venta ilegal y distribución de estupefacientes, orden de registro, domicilio, testigos oculares, declarar, testigo, caso, pruebas concluyentes, incriminar, coartada, confesar, pena, los hechos, sentencia, declararse, culpable, inocente, cargos, delito contra la salud pública, protección de testigos.
Terminología EN: breadwinner.
Roleplay interpretación judicial 9
La joven Sadeowla es una inmigrante ilegal nigeriana que trabaja como prostituta en Vigo. Está acusada de asesinato. Según un testigo, fue la última persona que estuvo con Antonio Rodríguez, camionero que apareció muerto por herida de arma blanca. El cadáver fue hallado en la madrugada del pasado 15 de febrero a las 5:00 h en su camión aparcado en los muelles del Berbés. La vista del juicio por asesinato tiene lugar en la Audiencia Provincial de Pontevedra
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 9.
Terminología ES: asesinato, comparecer, parte acusadora, ministerio fiscal, letrada, parte acusada, imputar, cargos, agravante, alevosía, reincidencia, desobediencia leve a la autoridad, acusación, pena, años de prisión, , your honour, declarar, interrogatorio, antecedentes penales, arrestada, redada, proxenetismo, pertenencia a una banda de crimen organizado, trata de personas, corroborar, noche de autos, testigo ocular, el lugar de los hechos, orden de registro domiciliario, parte policial de incidencias, parte médico, comisaría, incautar, pertenencias, prueba.
Roleplay interpretación judicial 10
El señor Smith tiene una entrevista con su abogada para revisar su caso, las causas de su encarcelamiento y su condena, así como para informarle de las decisiones que ha tomado el juez al respecto.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 10.
Terminología ES: abogado de oficio, revisión de caso, abogada, juez, condena, encarcelamiento, investigar, sospechas, informe positive, incentivos y privilegios, prisión, libertad condicional, personarse en el juzgado, cometer un delito.
Terminología EN: probation sentence, to serve a sentence.
Roleplay interpretación judicial 11
Último juicio contra John Brooks, sobre el que pesaba una orden de alejamiento, por el asesinato de su mujer Jessica Costell. El hijo del acusado y de la fallecida comparece en calidad de testigo puesto que fue el que acudió al lugar de los hechos tras recibir una llamada de su padre.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 11.
Terminología ES: diligencias del sumario, fiscal, delito de malos tratos, código penal, meses de prisión, delito de asesinato consumado, cargo, quebrantamiento de medida cautelar, privación, tenencia y porte de armas, responsabilidad civil, acusar, declarar, con la venia, juzgado, declaración, guardia civil, confesar, hechos, arma sin licencia, llamar al estrado, testigo, día de autos, lugar de los hechos, fallecida, orden de alejamiento, denunciar, tenencia ilícita de armas, cartuchos, pena, inhabilitación, parte de lesiones, se levanta la sesión.
Roleplay interpretación judicial 12
Declaración de Emily Harrison, acusada del asesinato de su marido y víctima de malos tratos. La acusada y el fallecido son originarios de Birmingham, Inglaterra, y se desplazaron a España con su hijo por motivos de trabajo.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 12.
Terminología ES: con la venia, apellido de casada, denunciar, malos tratos, demostrar, testigo, causante, acusada, crimen, forense, apuñalamiento por arma blanca, escena del crimen, huellas.
Terminología EN: medical report, proof.
Roleplay interpretación judicial 13
Kenyi Cohen, un joven sudafricano, fue víctima de discriminación racista por parte de un grupo de guardias de seguridad en un tren camino al trabajo. Esta es su declaración en el juicio celebrado por dicha causa en el que Cohen comparece como víctima.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 13.
Terminología ES: procedimiento penal, juzgado, delito por discriminación, víctima, declarar, señoría, fiscala, con la venia, hechos, hora punta, guardia, denuncia, episodio violento, a rastras, en contra de su voluntad, agredir físicamente, andén, prueba, acusación, lugar de los hechos, maquinista, detenido, comisaría, abogado de la defensa.
Terminología EN: collector, threaten, witness.
Roleplay interpretación judicial 14
Melissa Foster es una estudiante de química estadounidense de intercambio que ha sido acusada de presuntamente asesinar a su pareja sentimental Terry Fawles envenenándolo. El magistrado procede a tomar declaración a la acusada durante el juicio oral del procedimiento ordinario acerca de las circunstancias del crimen y su presunta implicación en él.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 14.
Terminología ES: acusar, declarar, culpable, inocente, tribunal, fallecimiento, testigos, discusión acalorada, víctima, informe de autopsia, ingesta de cianuro de potasio, investigación policial, huellas dactilares, lugar de los hechos, emergencias, cuerpo, ministerio fiscal.
Terminología EN: poisoned, foam.
Roleplay interpretación judicial 15
Stephen Jones, un ciudadano británico, es juzgado por haber cometido un delito durante sus vacaciones en España. La víctima, Susan Smith, declara que le ha robado una suma de dinero de su cuenta bancaria mientras ambos estaban bajo los efectos del alcohol.
Clic aquí para ver el texto correspondiente al roleplay de interpretación judicial número 15.
Terminología ES: juicio, comparecer, parte acusadora, parte acusada, letrada, interrogatorio, acusación, con la venia, señoría, hechos, testigo, coartada, denuncia por robo, presunto delito, estupefaciente, comparecer, jurar, fiscalía, denunciar, versión de los hechos, fiscal.
Terminología EN: house-warming party.
Roleplay interpretación judicial 16:
Dylan Brown es un ciudadano americano que reside en España desde hace un año. Ha sido acusado por cometer delitos de abusos sexuales a una menor de 14 años. La situación se desarrolla en el juzgado de lo penal de Ourense durante el juicio oral cuando se llama al acusado a declarar.
Haz clic aquí para ver la transcripción completa del roleplay.
Terminología ES: abuso, acusado, antecedentes, cargos, certificado de antecedentes penales, cometer un delito, con la venia, declarar, delito, delito de abusos sexuales a menores, delito de acoso, estrés postraumático, fiscalía, gabinete psiquiátrico, hechos, indicio, informe forense, interrogar, laboratorio de criminalística, penar un delito, prueba, restos biológicos, retrato robot, Señoría, sumario, testigo, violación.
Roleplay interpretación judicial 17:
El fragmento que presentamos a continuación forma parte del juicio oral de Johari Mulaudzi, un libanés acogido como refugiado en España hace ocho meses. Johari es acusado de agresión y robo a mano armada con intimidación a la Señora M.ª Encarnación Gutiérrez, vecina de su urbanización en el edificio de al lado.
Haz clic aquí para poder ver la transcripción del roleplay.
Terminología ES: Corroborar, testigo, coartada, fiscal, acusado, interponer una denuncia, denuncia, día de autos, asaltar, declarar, asaltante, retrato robot, acusación, sospechoso, detener, prueba.
Roleplay interpretación judicial 18:
Lara Zimmer es una mujer alemana que está de vacaciones en España con su mujer y ha presenciado un atropello de una persona y la fuga del vehículo que la arrolló la madrugada del 27 de septiembre, por lo que ha sido llamada en calidad de testigo a un procedimiento abreviado para declarar ante un tribunal y narrar los hechos.
Haz clic aquí para poder ver la transcripción del roleplay.
Terminología ES: declarar, testigo, delito de falso testimonio, tribunal, sospechoso, Señoría.
Terminología EN: summer leave, statement of incident.
Roleplay interpretación judicial 19:
Juicio de Katerine Ivanova por tráfico de drogas entre países, en el que la Fiscal le hace preguntas sobre la situación en la que está involucrada.
Haz clic aquí para poder ver la transcripción del roleplay.
Terminología ES: con la venia, Señoría, estupefaciente, agredir.
Terminología EN: heroin, marijuana, police control.