Role-plays

Click here to see the full police interpreting glossary.

Police interpreting role play 1

The police find cocaine in Mark Jones’s luggage and take him to the police station where Inspector Rodriguez interrogates him.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 1.

Terminology ES: inspector, pasaporte, confirmar datos, interrogatorio, lectura de derechos, cocaína, tenencia ilícita de drogas, abogado, sistema de información Schengen, antecedentes penales, robo a mano armada, tráfico de drogas, soplo, confidente, contrabando, detenido, orden judicial, inspección corporal, mula, dealer, policía científica, huellas, reincidente, extraditado, cumplir pena, confiscar, calabozo.

Terminology EN: consulate, embassy.

Police interpreting role play 2

Police intervention at a private home prompted by a gender violence complaint filed by a woman.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 2.

Terminology ES: documentación, denunciado, violencia de género, delito de desorden público, incurrir en un delito, discusión verbal, violencia física, testimonio, detener, dependencias policiales, derecho a intérprete, declarar contra sí mismo, abogado de oficio.

Terminology EN: license plate number.

Police interpreting role play 3

Three municipal police officers bust down the door to a house in a Hispanic neighbourhood located in California and find a Hispanic man inside pointing a gun at a Hispanic man and woman.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 3.

Terminology ES: abogado, robar.

Terminology EN: police station, intruder, break in, point at someone, to fire, weapon, bullet, shoot, official statement.

Police interpreting role play 4

Adanya Eze is an illegal migrant from Senegal. In Spain, she gets into trouble when found at a crime scene by local residents who, frighten, then call the police. Once at the police station, inspector Sandra Martínez is the one in charge of questioning her.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 4.

Terminology ES: tomar testimonio, derecho a permanecer en silencio, negarse a declarar en su contra, declararse culpable, abogado, abogado de oficio, consulado, médico forense, acusada de asesinato, inmigrante ilegal, coartada, momento del crimen, inocente, heridas de arma blanca, colaborar con la policía, escena del crimen, derecho a asilo, protección subsidiaria.

Terminology EN: corpse, criminal gang, warlord, passport.

Police interpreting role play 5

An Irish tourist goes to the police staton to report that her bag has been robed as soon as she took off in Spain.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 5.

Terminology ES: violencia, intimidación, sospechoso, hurto, pruebas, imputar, culpable, formulario de denuncia, número de identificación, teléfono de contacto, pertenencias, bloquear una tarjeta, cartera, copia de la denuncia, abrir una investigación, delincuente, objeto de valor, documentación, embajada, salvoconducto.

Terminology EN: theft report, security cameras.

Police interpreting role play 6

A 25 years old British tourist is arrested for attacking a young man in the entry of a club in Eivissa. He sleeps in the dungeon and next morning he is interrogated by inspector Gutierrez.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 6.

Terminology ES: inspectora, comisaría, causas de la detención, acusado, agredir, antecedentes, testigo, pelea, coche camuflado, patrulla, agente de policía, estar armado, cachear, navaja, derramamiento de sangre, retirar los cargos, código penal, delito, multa.

Terminology EN: handcuffs, police interrogation, badge, jail.

Police interpreting role play 7

A British tourist called Georgina Miller is arrested, accused of attacking a girl in the street on Thursday night, in Magaluf. Inspector Flores questions her at the police station.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 7.

Terminology ES: inspectora, guardar silencio, no declarar contra sí mismo, no declararse culpable, abogado, detención, oficina consular, médico forense, documentación, pasaporte de emergencia, acusada, dar una paliza, dar positivo en un test, test de drogas, comisaría, coartada, testigo, navaja, antecedentes penales, posesión de drogas, conducción temeraria, declararse inocente, detenida, pruebas, confiscar, posesiones, abogado de oficio, informe policial.

Terminology EN: statement.

Police interpreting role play 8

Xia Liu is a Chinese woman who was on vacation in Santiago de Compostela. While walking down the street, someone stole her bag with all her documents inside, so she goes to the nearest police station to report the theft.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 8.

Terminology ES: poner una denuncia, tomar declaración, levantar acta, sospechoso, documentación, cancelar tarjetas, embajada, procesar el acta.

Terminology EN: visa, travel insurance.

Police interpreting role play 9

The Russian tourist Roman Isanov goes to the police station to present a complaint, because when he was about to leave a night club he realized that his jacket had disappeared.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 9.

Terminology ES: modere su tono, sujeto, prueba, consumir drogas, alcohol, protocolo, presentar una denuncia, cámaras de seguridad, cometer un delito, pertenencias, carta certificada, desactivar tarjeta de crédito, copia de la denuncia, abrir una investigación, objetos de valor, contactar, embajada, salvoconducto.

Terminology EN: cloakroom attendant.

Police interpreting role play 10

Maisie Crichton is a foreign turist who is arrested for causing a car accident in an urban area in A Coruña. The defendant was clearly drunk. Raquel Iglesias is the police officer who is taking statement about the event. Mrs Crichton is accussed of a crime against road safety.

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 10.

Terminology ES: agente, tomar declaración, hechos, derecho a guardar silencio, derecho a no declarar contra sí mismo, derecho a abogado, declaración, identificar, causas de la detención, pertenencias, documentación, razones de su estancia, versión de los hechos, accidente, circular, dar positivo en prueba de alcohol, dar positive en prueba de drogas, consumo drogas, declarar, abogado, asignar abogado de oficio, multas, incidente, acusar, delito contra la seguridad vial, conducción bajo influencia de estupefacientes y bebidas alcohólicas, declaración.

Terminology EN: crossroad.

Police interpreting role play 11

Sara González is the police officer who is questioning Peter Scott about the events of the previous night. By then, he was in a famous club in Santiago de Compostela with a friend with whom he was doing the Way of St James when his friend was stabbed. (Level of difficulty: hard)

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 11.

Terminology ES: agente, pelea, agresor, agredido, conducta agresiva, parte médico, estupefacientes, multa, constar como antecedente, heridas leves, presentar una denuncia, rueda de reconocimiento, tomar declaración.

Terminology EN: bump into somebody, staff, bouncer, to stab, pilgrim.

 

Police interpreting role play 12

Sara González is the police officer who is questioning Peter Scott about the events of the previous night. By then, he was in a famous club in Santiago de Compostela with a friend with whom he was doing the Way of St James when his friend was stabbed. (Level of difficulty: normal)

Click here to see the text that corresponds to police interpreting role play 12.

Terminology ES: agente de policía, pelea, conductas agresivas, parte médico, estupefacientes, multa, constar como antecedente, rueda de reconocimiento, presentar denuncia.

Terminology EN: staff, to bump into somebody, bouncer, to stab.

Police interpreting role play 13:

Luise Müller, victim of ill-treatment from his current partner, reaches out to the Police Station located in Álvaro Cunqueiro Street, Vigo.

Click here to access the full transcript of the role play.

Terminology ES: agente, Comisaría de Policía Nacional, documento de identidad, pasaporte, DNI, defensa propia, antecedentes, amenazar, violencia física, abuso sexual, violación, no consentida, hematoma, prueba, denuncia, violencia de género, testigo, corroborar, testimonio, declaración, detener, calabozo, juicio rápido, orden de protección, derecho a abogado de oficio, atención psicológica, comparecer.

Terminology EN: blackmail, drunkenness.

Police interpreting role play 14:

Carlos García Cortés, a Spanish Erasmus student in Prague, visits the Police Station in order to report a theft in his student’s hall room. Police officer Wang is in charge and will help him lodge a report.

Click here to access the full transcript of the role play.

Terminology ES: declaración jurada, delincuente, denuncia, dibujante, ficha policial, huellas dactilares, interponer una denuncia, investigación policial, prestar declaración, retrato robot, robar, robo, robo con allanamiento de morada, sospechoso.

Police interpreting role play 15:

Following the disappearance of student Laura Lopez on Thursday morning, a Turkish Erasmus student, Faruk Topal, is being questioned as the main suspect in the investigation.

Click here to access the full transcript of the role play.

Terminology ES: inspectora, dependencia policial, estupefaciente, expediente, antecedentes penales, agresión, evidencia, declaración, interrogar, orden de registro, interrogatorio, sala de interrogatorios, delito, hachís, disposición judicial, pena.

Terminology EN: detain, drug peddler, offence.

Police interpreting role play 16:

Vincenzo Bertelli, an Italian man, is taken to the police station on suspicion of raping a 21-year-old girl outside a disco in Vigo. There, Inspector Martínez will be in charge of interrogating him.

Click here to access the full transcript of the role play.

Terminology ES: violación, pruebas, antecedentes policiales, robo con violencia, estafa, desorden público, coartada, testimonio, detenido, cuartel, investigación.

Terminology EN: custodial interrogation, crime.

Police interpreting role play 17

Traffic officer Garcia fines a British tourist, Grace Jones, for making a stop in a ford zone.

Click here to access the full transcript of the role play.

Terminology ES: zona de vado, circulación, señal de vado, cometer una infracción, multa, obstaculizar el tráfico, grúa, depósito, presentar una alegación/recurso, Jefatura de Tráfico.

Terminology EN: no parking signal, bank Branch, traffic headquarters, cash machine.

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram